В романе "Звезды Эгера" это невозможное событие стало названием одной из частей, рассказывающей о разгроме турецкой армии. Назовите это событие двумя словами.
Действие телесериала "Остров фантазий" происходит на загадочном острове, в отеле, хозяин которого исполняет любые желания и прихоти своих гостей. Среди его помощников — выполняющий тяжелую работу силач Кэл и ассистентка, умеющая менять облик, превращаясь, например, в джинна. Назовите имя дочери хозяина отеля.
Критики нередко противопоставляли педантичного Каратыгина с его выштудированными, крепко сделанными ролями и талантливого, но безалаберного и любящего выпить Мочалова. Поклонники Мочалова предложили Каратыгину взять для бенефиса известную пьесу, утверждая, что Мочалов согласится и на вторую роль. Назовите эту пьесу.
Однажды стилист сообщил журналисту Анне Лелер, что ее повседневная одежда соответствует стилю конца восьмидесятых. После этого Анна сравнила себя с героем известного произведения. Назовите фамилию этого героя.
В стихотворении Алексея Шлыгина, написанном еще в 1987 году, две руки, в том числе, месят тесто и ДЕЛАЮТ ЭТО. В сообществе, участники которого ДЕЛАЮТ ЭТО, в настоящее время насчитывается более пяти тысяч читателей. Какие два слова, начинающиеся на разные буквы, мы заменили на "ДЕЛАЮТ ЭТО"?
Один литературовед отметил, что в каталоге библиотеки Пушкинского дома раздел "Стихи о любви" находится между разделами "Стихи о НЕМ" и "Стихи о НИХ". Назовите и ЕГО, и ИХ.
Лев Лосев пишет об Иосифе Бродском: "На тютчевское "Как сердцу высказать себя? Другому как понять тебя?" у него был простой ответ: не ДЕЛАТЬ ЭТО". Какие четыре слова мы заменили на "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
Дуплет.
1. Украинский литератор Александр Чернов назвал ЕГО "сухопутной рыбой". Назовите ЕГО.
2. В стихотворении российского поэта Марка Лисянского ОНА "спускается в бухту матросской походкой". Назовите ЕЕ.
В англоязычной статье Википедии об одном персонаже говорится, что он дебютировал в сентябрьском выпуске журнала комиксов за 1958 год, в то время как в русскоязычной статье Википедии датой дебюта указан август того же года. Назовите любое из настоящих имен этого персонажа.
... он только увидел поднимающуюся из облачного водоворота фигуру
очаровательной женщины определенного возраста...*
* Перевод французского выражения (в оригинале дается по-английски),
обозначающего женщину средних лет.
Наконец, его изображения просто выцветали на отпечатанных страницах,
и лоснящиеся обложки "Селебрити", "Сосиэти" и "Илластрэйтед Уикли"
попадали в киоски с пробелом, а их издатели расстреливали принтеры* и
кляли чернила.
* В оригинале — "fired the printers" ("сжигали принтеры"). Слово
"printer" может значить не только "принтер", но и "печатник".
... еще там была Матильда, южанка-чужанка из Австралии; и три поющие
космические сирены, известные как Чужие Корны...*
* ... Английские комментаторы сообщают также, что словосочетание
"alien corn" взято автором из "Оды к Найтингейл" Джона Китса.
Читая роман, отрывки из которого мы вам раздали, автор вопроса ловил себя на мысли, что мечтает убить некую Анну Нэнси Оуэн. Назовите этот роман.
Несколько лет назад патриарх Алексий наградил церковным орденом Алексея Рогожина, главного ИКСА. Какие три слова, начинающиеся на одну букву, мы заменили на ИКС?