"... Но действовать надо осмотрительно и осторожно. Не болтать
лишнего ... Вот хоть бы с этим типом из Каира — явно надо быть
поосторожней, а то упечет он тебя, чего доброго, за решетку, и ДЕЛАЙ
ЭТО!"
аш-Шаркави Абд ар-Рахман. Феллах. М., 1973.
Переводчики египетского романа использовали советский фразеологизм, внешне соответствующий месту действия, но вряд ли понятный соотечественникам автора. Тот, кому действительно пришлось ДЕЛАТЬ ЭТО, был командирован для сопровождения цирковых животных. Кто упоминается в данном фразеологизме?
Would You Like A Cookie? 🍪
We value your privacy. Choose which cookies you want to allow. Essential cookies are always enabled as they are necessary for the website to function properly.