В книге «Чернобыльская молитва» рассказывается, как ликвидаторы последствий посещали дом свиданий. Но переводчик придал слову «гулять» такой смысл, будто девушки просто прохаживались с ликвидаторами по округе. Его коллега комментирует эту ошибку так: переводчик, хотя и родом из России, уехал слишком рано, и его русский так и не СДЕЛАЛ ЭТОГО. В романе «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена», посвящённом подробному описанию жизни главного персонажа, Тристрам так и не успел СДЕЛАТЬ ЭТОГО. Ответьте одним словом, чего именно сделать?