В подлиннике это дерево — мужского рода. В переводах Тютчева, Фета и Майкова — это кедр. Приведите первую строчку наиболее известного перевода этого стихотворения, если, по мнению академика Щербы, его автор "отнял у образа всю его любовную устремленность и превратил сильную мужскую любовь в прекраснодушные мечты".