В русскоязычном переводе романа Джона И́рвинга «Мир глазами Гарпа» при описании худобы персонажа используется то же существительное, которое употреблял по отношению к себе советский нобелевский лауреат, считая себя «активно некрасивым». Назовите это двухкоренное слово абсолютно точно.