He strolled down Piccadilly,
Singing carols in Swahili,
...
And a-puffing at a briar.
Перед вами – отрывок из работы некоего Ричарда Коу, героя которой зовут Александром. Как несложно заметить, герой фланирует по Пикадилли, распевает песенки на суахили и курит трубку – и всё это, в общем, замены. Что же в исходном тексте Коу заменил на суахили?