He strolled down Piccadilly, Singing carols in Swahili, ... And a-puffing at a briar. Перед вами – отрывок из работы некоего Ричарда Коу, героя которой зовут Александром. Как несложно заметить, герой фланирует по Пикадилли, распевает песенки на суахили и курит трубку – и всё это, в общем, замены. Что же в исходном тексте Коу заменил на суахили?