... ОНА безукорно скопирована с праведного русского (первый пропуск).
Растянули его в квадрат, (второй пропуск) до безобразия, поежисто
исчеркали арамейскими своими каракулями — тьфу!
Цитата из пародии на Солженицына, написанной Семеном Лившиным "Двести лет, как жизни нет":
"... ОНА безукорно скопирована с праведного русского (первый пропуск). Растянули его в квадрат, (второй пропуск) до безобразия, поежисто исчеркали арамейскими своими каракулями — тьфу!".
Назовите ЕЕ и то, с чего ее скопировали.