Опечатки бывают забавными. В русском переводе романа Агаты Кристи продавец в антикварном магазине произносит следующую фразу: "Посмотрите на пташек, я предлагаю практически за бесценок, всего за (пропущено слово)". Благодаря случайному добавлению буквы, назначенная продавцом цена превратилась в название страны. Назовите эту страну.