В пьесе Шеридана "Соперники" есть персонаж — ирландский баронет с замашками бретера. В раннем переводе на русский его фамилию перевели так, что невольно получился плохой каламбур, указывающий на совсем другую привычку этого персонажа. Воспроизведите этот перевод.