Послушайте вольный перевод одной из песен Патрисии Каас: "Есть те, кто снимается в кино и называет себя МэрилИн. Но МэрилИн Дюбуа никогда не станет (два слова пропущено)". МэрилИн Дюбуа — это, видимо, собирательный образ французской актрисы, пытающейся возместить недостаток таланта звучным псевдонимом. Последнее слово из двух пропущенных рифмуется на МэрилИн, и Каас явно не первая, кто заметил эту рифму, она уже была использована в названии фильма. Восстановите два пропущенных слова.