Не секрет, что программы-переводчики способны подчас насмешить своими результатами. Однажды известный переводчик PROMT Standard 8.0 выдал автору следующее предложение: "Нет возможности определить, когда мой дядя стал Федор". Правильный перевод звучал бы примерно так "Я не знаю, когда мой дядя стал работать (пропуск)". Так кем стал работать дядя?
Would You Like A Cookie? 🍪
We value your privacy. Choose which cookies you want to allow. Essential cookies are always enabled as they are necessary for the website to function properly.