Надеюсь, большинство из вас знают, что "я" по-английски — "ай", а "да" — "йес"? Для взятия этого вопроса глубокие знания английского языка вам не потребуются.
Английское выражение "son of a bitch" буквально переводится на русский как "сукин сын" и означает то же самое. Синонимичное, но более благозвучное выражение, вошедшее в английский язык из жаргона военных моряков, буквально переводится как "ПРОПУСК сын". Заполните пропуск.
Would You Like A Cookie? 🍪
We value your privacy. Choose which cookies you want to allow. Essential cookies are always enabled as they are necessary for the website to function properly.