Внимание, в вопросе есть замена. Как известно, ситком "Моя прекрасная няня" в разных странах существует в своих вариантах. По этому поводу журналист Юлия Ларина пишет: "В американском варианте у няни Вики еврейский акцент, в российском — украинский, в казахском — узбекский. Такая вот живая правда". И это, по мнению автора вопроса, не просто слова. Какие слова мы заменили словами "живая правда"?