Отрывок из перевода национального гимна одной азиатской страны:
"Вставай, кто рабом стать не желает!
Из своей плоти (два слова пропущено) поставим!
Для судьбы нации грозный час наступил,
Из груди рвется клич наш последний...".
Как ни странно, но вторая процитированная строка — не такая уж метафора. Какие два слова были пропущены?
Would You Like A Cookie? 🍪
We value your privacy. Choose which cookies you want to allow. Essential cookies are always enabled as they are necessary for the website to function properly.