При переводе "Мастера и Маргариты" на польский язык была использована фраза "шляпа, согнутая пополам", так как ЭТО понятие в польском языке отсутствует, несмотря на ЕГО вообще-то довольно широкую распространенность за рубежами России. Догадавшись, о каком понятии идет речь, назовите предмет мебели, связанный с ним в известной иронической похвале.