Внимание, в вопросе словом "мамка" заменено имя.
Петр Андреевич Толстой на страницах романа Дмитрия Мережковского читает по просьбе дам собственный перевод древнегреческого гимна:
"Змей меня малый кольнул
С крыльями, коего пахари
Пчелкой зовут.
Мамка же сыну в ответ:
Если жало пчельное
Столь тебе болезненно,
Сколь же, чай, больнее тем,
Коих ты, дитя, язвишь!".
Мы не просим вас написать, какое имя было заменено словом "мамка", ответьте, как эту "мамку" называли древние греки.
Would You Like A Cookie? 🍪
We value your privacy. Choose which cookies you want to allow. Essential cookies are always enabled as they are necessary for the website to function properly.