Японский писатель и переводчик 19 века Фтабатэй Хасэгава, переводя одно из произведений русской литературы, столкнулся с большим затруднением в одном фрагменте текста. Хасэгава хотел передать высказывание героини максимально точно, но в духе японских традиций. В дословном обратном переводе на русский у него получилось так:
— Я люблю тебя, — сказал он.
— И умереть не страшно за тебя, — ответила девушка.
Воспроизведите оригинальную реплику героини.