Японский писатель и переводчик 19 века Фтабатэй Хасэгава, переводя одно из произведений русской литературы, столкнулся с большим затруднением в одном фрагменте текста. Хасэгава хотел передать высказывание героини максимально точно, но в духе японских традиций. В дословном обратном переводе на русский у него получилось так: — Я люблю тебя, — сказал он. — И умереть не страшно за тебя, — ответила девушка. Воспроизведите оригинальную реплику героини.