Наши заклятые друзья американцы любят всему (даже чужому) давать свои названия. В нашем случае эти названия в переводе на русский означают:
15-ый — духовой деревянный музыкальный инструмент;
17-ый — живопись по сырой штукатурке;
21-ый — глубоководная рыба;
23-ий — спиннингист;
25-ый — летучая лисица;
29-ый — ядро;
31-ый — гончая (английская паратая)
Объединив все это одним словом, ответьте, между какими категориями поставил это слово поэт-песенник Леонид Дербенёв.