Наши заклятые друзья американцы любят всему (даже чужому) давать свои названия. В нашем случае эти названия в переводе на русский означают: 15-ый — духовой деревянный музыкальный инструмент; 17-ый — живопись по сырой штукатурке; 21-ый — глубоководная рыба; 23-ий — спиннингист; 25-ый — летучая лисица; 29-ый — ядро; 31-ый — гончая (английская паратая) Объединив все это одним словом, ответьте, между какими категориями поставил это слово поэт-песенник Леонид Дербенёв.