באנו בשורה
אל הכרם
רוח סערה
ונשבר ענף
שמה בין
תילי חפרפרת
אלף רקפות
כל אחד אסף
Перед вами отрывок оригинального текста песни Наоми Шемер "Тиюль катан" — "Маленькое путешествие". Его можно перевести примерно так:
Балуясь средь виноградных кустов,
Ветер шумел этой ночью.
В поле зеленом меж норок кротов
Все собирали цветочки.
Позднее Наоми Шемер изменила текст второй строки на "רוח סערה וענף נשבר". Догадавшись, в чем заключалось второе изменение, назовите организацию, по просьбе которой они были сделаны.