Прослушайте цитату из песни Алексея Демченко, где словами "Мертвое море" заменены другие слова:
Сердце, полное грусти и боли,
Не суди ты меня, не трави...
Я ступаю на МЕРТВОЕ МОРЕ
Неизведанной, новой любви.
Я растерян; мне кажется, будто
Я не сам выбирал страшный путь —
Между тем до последней минуты
Это МОРЕ я мог обогнуть.
На границе Израиля и Египта МЕРТВЫЕ МОРЯ местные жители называют "краем взлетающих верблюдов". Что мы заменили на "МЕРТВОЕ МОРЕ"?