Во время Тегеранской конференции 1943 года проходил ряд мероприятий, в которых принимали участие не только представители СССР, США и Великобритании, но и переводчики. В обязанности последних входили протоколирование разговоров и их быстрый и точный перевод. Однако в ходе одного из мероприятий советский переводчик неожиданно не смог перевести вопрос, с которым обратился к Сталину Черчилль. Причина этой заминки вызвала смех присутствующих. Однако Сталина оплошность переводчика рассердила и он недвусмысленно дал тому понять, что он здесь для того, чтобы переводить, а не для того, чтобы... Что?
Would You Like A Cookie? 🍪
We value your privacy. Choose which cookies you want to allow. Essential cookies are always enabled as they are necessary for the website to function properly.