В середине XIX века в Петербурге ходила шутка: "Мост через Неву мы увидим, но дети наши не увидят; железную дорогу мы не увидим, но дети наши увидят". А что, по мнению петербуржцев, не увидят ни они, ни их дети?
Автор этого Фабр д'Эглантин не думал, что его изобретение так быстро забудется. Мы действительно это плохо знаем, а то, что помним, ассоциируется с К. Марксом, Э. Золя и картиной Давида. Что это?
Архимандрит Филарет Московский, составитель Катехизиса, предлагал запретить большую часть басен Крылова за глумление над святыми: Михаилом, Василием, Марией и Февронией. А как глумился Крылов над ними?
У древних греков он — руководитель хора в трагедиях, в России XIX века он — запевала или танцор в кордебалете. А вы можете стать им, если ответите на вопрос: кто он?
Он появился в середине XIX века в Германии, в России он стал применяться в конце XIX века. За 74 года советской власти его то отменяли, то вводили в зависимости от ситуации в этой отрасли. А один из советских писателей назвал им свою книгу. О чем идет речь?
Какое известное литературное произведение начинается с эпиграфа "Приехав в страну, старайтесь соблюдать ее законы и обычаи во избежание недоразумений"?
Все, очевидно, часто наблюдали эту красивую, медленно и плавно летающую бабочку с треугольными крыльями и двумя красивыми хвостиками-шлейфами сзади, белую в черную полоску. Правильное ее название — парусник подалирий. Как и у многих других бабочек, это название заимствовано из античной литературы и мифологии. Подалирий — известный персонаж "Илиады" Гомера. А теперь вопрос: как же звали брата Подалирия в гомеровской "Илиаде"?
В одной из своих работ последних лет В.И. Ленин высказал мысль, что после окончательной победы коммунизма на площадях городов будут стоять общественные здания из чистого золота. С физической точки зрения металл был выбран весьма разумно... В настоящее время эта идея реализована лишь частично — осталось сменить материал и отказаться от извлекаемых ныне коммерческих выгод. А теперь вопрос: каково должно быть, по мнению Владимира Ильича, назначение этих общественных зданий?
Известен следующий разговор между собой детей Сталина, состоявшийся в 1931 году: "А знаешь, до революции наш папа был...". Фактически ко времени разговора он действительно перестал быть таковым, но формально он им остался — и по нынешним советским законам, и по мнению теперешнего Президента Грузии Гамсахурдиа. А теперь вопрос: кем же, по мнению детей Сталина, был их папа до революции?
Известный авантюрист Джакомо Казанова был в свое время заключен венецианскими властями в свинцовую тюрьму, в которой узники невыносимо страдали — летом от жары, а зимой от холода. Переводчик передал ее название как Свинцуха. Он напрасно изобретал новое слово — название этой тюрьмы широкоупотребительно в русском языке и, как и в те времена, означает препятствие свободному передвижению как людей, так и предметов. А теперь вопрос: так как же называлась свинцовая тюрьма, в которую был заточен в Венеции Джакомо Казанова?
Заключение в свинцовую тюрьму в Венеции навлекла на Джакомо Казанову, помимо прочих прегрешений, его страсть к карточной игре. Удивительней всего, что обвинение в сатанизме на него навлекли не его выигрыши, а, наоборот, проигрыши. А теперь вопрос: как именно Джакомо Казанова своим поведением при карточных проигрышах навлек на себя обвинение в поклонении сатане?
После завершения своего путешествия Себастьян Эль-Кано и прочие оставшиеся в живых спутники Магеллана немедленно отслужили благодарственный молебен в церкви Нуэстра Сеньора де ла Попа. Название этой церкви звучит по-русски несколько двусмысленно, но реальную связь русского значения этого слова с испанским отрицать трудно. А теперь вопрос: переведите, пожалуйста, слово "попа" с испанского на русский.
Руан подарил мировой кулинарии утку по-руански, Вена — шницель по-венски, Страсбург — страсбургские пироги, Голландия — голландский сыр... А теперь вопрос: чем же российская и мировая кулинария обязана со средневековых времен уральскому городу Перми?
Одно — столица одного из государств Северной Африки, другое — улица в Москве. Несмотря на то, что они так далеки друг от друга, происхождение их названий совершенно одинаково, да и написание различается крайне мало. А теперь вопрос: назовите эту улицу и эту столицу.
Это государство искали на территориях современных Бразилии и Перу, Монголии и Ирана, Франции и Швеции, Туниса и Марокко, в Причерноморье и на островах Тихого океана. Искали, очевидно, не зря — его находка сулила многое. А теперь вопрос: что это за государство?
Этот известнейший издатель журналов, оперный либреттист, драматург, баснописец, поэт, публицист и сатирик ряд своих произведений издал под псевдонимом Нави Волырк, а ряд — под настоящим именем. А теперь вопрос: каково же оно, это имя?
В армянском эпосе "Давид Сасунский" фигурирует в качестве одного из главнейших персонажей (притом отрицательного) некто Мсра Мелик. Это странное имя на самом деле не имя, а наименование должности. А теперь вопрос: кто занимает эту должность в настоящее время?
Подавляющее большинство присутствующих, даже если они и не ленинградцы, побывало в таком чудесном месте, как ленинградский Летний сад. Это дает прекрасную возможность проверить вашу наблюдательность...
А теперь вопрос: сколько же памятников в Летнем саду? Ответ, отличающийся от истины не более чем на четверть, будет считаться правильным.
В Древней Греции среди принятых за обедом развлечений была игра в вопросы и ответы. Вот один из этих вопросов: "Не говори ничего, и ты выразишь мое имя, но если ты назовешь меня, говоря мое имя — о чудо! — ты не выразишь меня. Что я?". Попробуйте ответить и вы.
Если спросить вас, был ли в литературе случай, когда кривой перевел слепого, вы без труда ответите словами Пушкина:
"Крив был Гнедич поэт, переводчик слепого Гомера,
Боком одним с образцом схож и его перевод".
А вспомните ли вы в литературе случай, когда зрячий пытался перевести слепого, но смог это сделать только наполовину, так как слепой прозрел? Если трудно ответить сразу, немного помогу — слепой жил до революции в Киеве.
Как известно, любое строительство начинается с разметки. Каким образом прокладывали трассы каналов в древние времена в пустынях, учитывая малейшие изменения рельефа, вы нам расскажете через одну минуту.
Он ровесник нашего столетия, имеет не меньший успех, чем Кока-Кола, и включен в аптечку космонавтов. Эскимосы знакомы с ним не хуже, чем американские домохозяйки. Это лекарство описывал такой известный писатель, как Томас Манн. Великий певец Энрико Карузо избавлялся от болей в суставах с помощью этого лекарства. Еще Гиппократ упоминал о целебных свойствах коры ивы, где содержится вещество, входящее в основу этого лекарства, — впрочем, как в клубнике, вине и особенно в таволге, от латинского названия которой и произошло научное название этого лекарства. Есть у него и коммерческое название. Его и следует назвать через одну минуту.
Вспомним содержание повести Пушкина "Капитанская дочка". Прощаясь перед штурмом с женой и дочерью, Иван Кузьмич говорит: "Ну, довольно! Ступайте домой, да коли успеешь, надень на Машу сарафан". Объясните: что за необычная заботливость о наряде дочери в такой момент?
Великий Леонардо да Винчи был, ко всему прочему, еще и мастером загадок. Для некоторых из них до сих пор не найдены разгадки. Вот одна из них: "Многие, выдувая из себя воздух с большой стремительностью, потеряют зрение, а вскоре и все остальные чувства". Что это за люди?
Уважаемые знатоки! Встаньте, пожалуйста, сожмите руки в кулаки и поставьте на пояс. Это основное положение в белорусских танцах. А почему, вы нам скажете через одну минуту.
Это четверостишие написано Ломоносовым:
Что зыблет ясной ночью луч?
Что тонкий пламень в твердь разит?
Как молния без грозных туч
Стремится от земли в зенит?
О чем писал Ломоносов?
"Вы видите, какой хаос и какой беспорядок: греческие, арабские, индийские, персидские, латинские, славянские корни, боги, богини, звезды, планеты, города, страны, фамилии — часто без всякого порядка и глубокой мысли". О чем эти слова?
Перед вами фотография контейнера. Нарисованные на нем три ромба — товарный знак известнейшей японской фирмы "Мицубиси". Попробуйте с помощью этой фотографии перевести название этой фирмы на русский язык.
Для этого животного хвост является великолепным рулем, прекрасным регулятором температуры тела. Когда жарко, то многочисленные кровеносные сосуды в хвосте расширяются и пропускают кровь, которая охлаждает тело. Зимой — наоборот. Хвост служит этому животному для выражения чувств (когда животное сердится — бьет хвостом), а также для перевозки детенышей. Но немалое число этих животных хвост и погубил. Что это за животное?