Просим зачесть ответ "последняя воля", как подходящий под все условия вопроса. Из источника мы можем узнать, следующее : "За ночь до своей смерти Пикассо произнес пророческую фразу на французском языке. Он поднял бокал в завершение ужина и обратился ко всем присутствующим, в то же время обращая тост и как бы к самому себе. В переводе с французского Пикассо сказал так: «drink to me, drink to my health, you know I can't drink any more» («выпейте за меня, за мое здоровье, потому что я больше не смогу пить»)..."
ссылка
По нашему мнению это есть ни что иное, как "последняя воля" Пикассо. Что же касается авторского ответа "лебединая песня", то как известно после Цицерона словосочетание «лебединая песня» в значении «последнее проявление таланта, шедевр, вершина творчества, яркий, значимый поступок, совершённый в конце профессиональной карьеры», стало устойчивым, но при этом в конкретном случае очень странно применять его в отношении хоть и последнего, но тоста великого художника. К тому же в тексте вопроса нет указаний ни к точности ответа, ни каких-либо отсечек, по которым можно было бы понять, что требуется ответ "лебединая песня" , а утверждение про то, что автор статьи шутит, что в альбом Wings вошла "лебединая песня" Пикассо и вовсе ложное, словосочетание "лебединая песня" в статье упоминается только в заглавии.