Пущинские Дали - синхрон
·
июль 2018
Вопрос
35
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
лиловоперстая
Текст апелляции:
Просим зачесть наш ответ "лиловопёрстая" как правильный. В оригинале у Гомера по отношению к Эос употреблено слово "рододактилос" (magister.msk.ru/library/babilon/greek/homer/homer006.htm). Поскольку рододактилос - это буквально "цвета роз", то допустимо в качестве перевода на русский язык использовать любой оттенок красного, который может быть у роз и утренней зари - например, багровый, пурпурный, фуксию, пунцовый, малиновый и ещё с десяток. Лиловые розы тоже существуют (ссылка Авторский ответ "розовопёрстая" помечен только личным опытом, поэтому должны засчитываться и другие ответы, подходящие по смыслу не хуже авторского. Тем более, в авторском ответе присутствует натяжка - сказано, что пианистка была розовопёрстой из-за того, что "кончики пальцев часто были в крови" (цитата из источника). Однако кровь не розовая, а красная. Из многочисленных вариантов перевода на русский язык греческого "рододактилос" мы выбрали именно "лиловопёрстая" закладываясь на то, что пальцы были в синяках, а лиловый цвет находится "на полпути" между розовым рассветом и фиолетовыми синяками, поэтому и был выбран именно он, чтобы увязать два факта в вопросе воедино. Мы считаем, что натяжка в нашем ответе того же порядка, что и в авторском, поэтому ответ должен быть засчитан как правильный.
Комментарий АЖ:
АЖ не нашло указанное слово в разряде божественных эпитетов. И вообще не нашло такого слова в русском языке. Про неологизм в вопросе не говорилось.