Уважаемое Апелляционное Жюри!
На вопрос № 32 наша команда дала ответ «городе» при авторском ответе «банке». Нам представляется, что наш ответ может быть засчитан как правильный по следующим причинам:
1) Согласно доступным нам источникам, нет упоминаний о том, что Мария Кюри в 1914 году поместила радий на хранение в банке с названием «банк Бордо» (banque de Bordeaux). Во франкоязычных (то есть аутентичных) источниках упоминается размещение Марией Кюри радия на хранение в «банке в Бордо», а не в «банке Бордо» (Pendant la guerre de 1914, ce précieux gramme fut stocké dans les coffres d'une banque à Bordeaux, ссылка:
ссылка ).
2) О существовании банка с названием banque de Bordeaux не известно не только нашей команде, но и, например, сайту «50 крупнейших банков в Бордо» (Top 50 des Banques à Bordeaux, ссылка:
ссылка ). Команда охотно признает, что в истории существовал банк с таким названием – banque de Bordeaux, он же banque Provincial, основанный в 1818 и поглощенный банком Франции в 1848 (ссылка:
ссылка ). Таким образом, в 1914 году он никак не мог существовать, и Мария Кюри никак не могла разместить в нем радий на хранение.
3) Следуя всему сказанному, можно сделать вывод, что фактически верным ответом было бы «…спрятала в банке в Бордо», но такой ответ не соответствовал форме вопроса (заменено слово).
4) Таким образом, наша команда верно поняла логику вопроса, правильно обнаружила замененное слово и дала ответ, соответствующий как форме вопроса, так и фактологии.
На основании всего сказанного, просим уважаемое Апелляционное Жюри рассмотреть нашу апелляцию и засчитать ответ нашей команды («городе») как соответствующий всем критериям правильного.