Автор вопроса, конечно, вправе утверждать, что пропускал другие слова, однако мой ответ можно считать эквивалентным авторскому, так как оборот вида «написала убийство для сериала «Она написала убийство» успешно и с тем же смыслом, что и авторский, подставляется в текст вопроса. В нём присутствует троп (написала убийство = написала сценарий серии), создающий кажущуюся смысловую натяжку, однако в контексте вопроса иначе чем правильно его смысл трактовать вряд ли можно.
Кроме того, тот факт, что мой ответ демонстрирует проникновение в логику вопроса даже сильнее, чем авторский, представляется очевидным. В связи с этим прошу зачесть данный ответ.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0)
Фраза "написала убийство для сериала" звучит не по-русски, да и то, что ответ апеллянта "демонстрирует проникновение в логику вопроса даже сильнее, чем авторский..." нам не представляется очевидным.
Очевидно, что автор вопроса пропустил именно слова "она написала".