В известной экранизации третий использует для строительства "водонепроницаемые" материалы. Одно из слов предыдущего предложения мы немного изменили. Напишите это слово в исходном виде.
Ответ: Волконепроницаемые.
Комментарий: Практичный Поросенок Ноф-Ноф (также известный как Наф-Наф) строил свой кирпичный дом, используя, так сказать, волконепроницаемые цемент (wolf proof cement) и краску (wolf proof paint).
/ 130 · 63.08%
Спорные: показать
Апелляции: показать
Краснодар FM
·
сентябрь 2017
Вопрос
16
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
воздухонепроницаемые
Текст апелляции:
Уважаемое АЖ, просим засчитать наш ответ как дуальный. 1) Почему не дословный ответ: Согласно разделу 1.2.1.1 Регламента "для восприятия вопроса ЧГК и для ответа на него, как правило, не должны требоваться узкоспециальные знания". Знание того, какую именно игру слов (из множества возможных в даной ситуации) использовали в мультфильме из первой половины прошлого века, мы считаем довольно узкоспециализированным. А потому требующим если не намёка, то по крайней мере отсечки в тексте вопроса. Также обращаем внимание, что авторский ответ в приведенных источниках не встречается. А присутствующий там более корректный перевод английского wolf proof - волкоупорный - не подходит под формулировку вопроса (волкоупорный -> водонепроницаемый это не "немного изменили") - Исходя из этого мы считаем некорректным требование дословного соответствия ответов команд авторскому. Должны засчитываться все ответы, дающие "защиту от воздействия/проникновения Волка в домик 3-го поросенка" и незначительно отличающиеся от слова "водонепроницаемый" 2) Почему считаем наш ответ правильным: Очевидно, что команда поняла об экранизации какого сюжета и каком "третьем" идет речь. В сказке Волк рушил жилища поросят потоком воздуха. ВОзДухОНЕПРОНИЦАЕМЫЕ материалы и логически ложатся на этот сюжет, и соответствуют условию вопроса "одно из слов мы немного изменили...". Так как текст вопроса не содержит дополнительных отсечек (вроде "напишите неологизм, слегка измененный нами...", "две буквы мы заменили одной", или ограничения на количество букв) мы считаем, что наш ответ является правильным, как полностью удовлетворяющий раздел 2.1.1 Регламента: - соответствует всем без исключения условиям вопроса не в меньшей степени, чем авторский ответ - соответствует логически непротиворечивой альтернативной интерпретации текста вопроса и/или иллюстративных материалов 3) Исходя из приведенных выше аргументов просим засчитать наш ответ.
Комментарий АЖ:
Автор вопроса использовал корректный перевод оригинального выражения. А ответ команды не удовлетворяет условию авторской замены, которая озвучена в вопросе в явном виде. "Ответ команды считается неверным, если выполняется хотя бы одно из следующих условий: не существует интерпретации текста вопроса, иллюстративных материалов или критериев зачета, при которой он соответствовал бы всем условиям вопроса (включая личный опыт автора) или критериям зачета".