[Ведущему: сделать небольшую паузу перед словом "Вася".] Знакомый Михаила ЮдОвского Вася отдал своего сына Ваню в ешиву. Для рассказа об этом Михаил Юдовский придумал название из четырех слов, лишь слегка отличающееся от названия советского произведения. Напишите придуманное Михаилом название.
Ответ: "Иван Васильевич меняет конфессию".
Комментарий: Сын знакомого перешел в иудаизм из православия. Ешива — высшая религиозная школа в иудаизме.
/ 87 · 72.41%
Спорные: показать
Апелляции: показать
Вопрос
8
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
иван васильевич меняет религию
Текст апелляции:
Просим зачесть наш ответ, как попадающий под форму вопроса и лучше соответствующий реалиям вопроса фактически. В вопросе речь идет именно о смене религии (переходе из христианства в иудаизм), а не осмене конфессии (переходе из одной конфессии в другую в рамках одной религии, например, христианства). См: ссылка Команда понимает, что в вопросе идёт речь об очередной глупой шутке, однако хочет напомнить, что ЧГК не сводится к тому, чтоб угадать, насколько плохо тот или иной шутник разбирается в тех реалиях, о которых он пытается петросянствовать. В связи с этим мы просим учесть, что, в отличие от авторского, наш ответ является единственным фактически подходящим под описанную ситуацию и что команда, в отличие от шутников, понимающая, что такое "конфессия" и "религия" просто не могла сдать авторский ответ.
Комментарий АЖ:
Согласно Кодексу МАК, для зачёта ответа он должен полностью соответствовать всем условиям вопроса (включая личный опыт автора) или степень соответствия должна быть не ниже, чем у авторского ответа. При подстановке в вопрос ответ апеллянтов не соответствует вопросной реалии "Для рассказа об этом Михаил Юдовский придумал название из 4 слов". Кроме того, степень соответствия ответа утверждению "лишь слегка отличающееся от названия советского произведения" значительно ниже, чему у авторского ответа (если отличие "профессию - конфессию" можно назвать небольшим, то "профессию - религию" этому явно не соответствует). Отклонить (единогласно)