Дуплет. В вопросе есть замены. Изображения АНТИПАЛЛАД популярны в рекламе. [Ведущему: четко выделить пробел между "АНТИ" и "ПАЛЛАДОЙ".] 1. По мнению российского производителя, пришло время расстаться с АНТИ ПАЛЛАДОЙ. Что мы заменили на АНТИ ПАЛЛАДУ? 2. Дилер зарубежного производителя утверждает, что их АНТИПАЛЛАДЫ не ломаются. Что мы заменили на АНТИПАЛЛАДУ?
Ответ: 1. Не Веста. 2. Невеста.
Комментарий: Один крупный астероид мы заменили другим. Да и с продукцией отечественного автопрома созвучно.
Вопрос 18 Иллюстрационный материал
/ 74 · 31.08%
Спорные: показать
Апелляции: показать
Вопрос
18
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
невеста невеста
Текст апелляции:
Просим засчитать наш ответ "невеста" на оба вопроса дуплета №18. На наш взгляд, логика замены требовала слитного написания в обоих случаях. Мы поняли, что "анти" = "не", "Паллада" = "Веста", но проблема в том, что в русском языке нет отдельного слова "анти". Насколько бы чётко ведущий ни выделял пробел после "анти", игроки всё равно воспринимают это как приставку, а не как отдельное слово. ссылка Заменяемые слова в вопросах должны, как правило, соответствовать друг другу по форме, поэтому если в вопросе используется слово с отрицательной приставкой, то и в ответе должно быть слово с отрицательной приставкой (а не частицей, которая пишется раздельно). Поскольку в вопросах дуплета для замены было использовано одно и то же слово (воспринимаемое на слух одинаково), то и в ответах логично было бы получить одно и то же слово. Исходя из вышеизложенного, мы считаем, что в вопросе не было корректной отсечки, указывающей на раздельное написание в первом случае и слитное - во втором. В качестве такой отсечки мог бы служить раздаточный материал с текстом "АНТИ ПАЛЛАДА, АНТИПАЛЛАДА". Для чего автору потребовалось делать из одного вопроса два, нам неизвестно, но при такой формулировке вопросов ответ "невеста" удовлетворяет условиям обеих частей дуплета, отражает правильную интерпретацию текста вопроса, является верным по сути и должен быть засчитан
Комментарий АЖ:
Отклонить (2:1, за отклонение ПУ, АГ, за принятие АС). Ответ не удовлетворяет фактам вопроса: редакторы не меняли слово "невеста". Ответ команды отличается от авторского ответа грамматически, и это отличие меняет смысл ответа, таким образом, ответ не может быть зачтен в соответствии с пунктом 2.1.2 кодекса МАК. Кроме того, он несколько хуже ложится в логику вопроса, так как автопроизводителям нет смысла рекомендовать избавиться от невесты. Отметим также, что упомянутая апеллянтами неочевидная логика замены является, возможно, недостатком вопроса, но не причиной для зачета.