Герой итальянской песни семнадцатого века ведёт разговор со своей возлюбленной-певицей, которая даёт ему короткие ответы. В итоге герой приходит к выводу: дескать, ей нужны только мои деньги. Ответьте точно: как звучат слова «мои деньги» в оригинале этой песни?
Ответ: mi soldo.
Зачёт: «ми сольдо», а также с пробелами или дефисами: «ми-соль-до», «ми соль до».
Комментарий: героиня отвечает ему сочетанием нот, которые в итальянском образуют осмысленные слова: например, mi fa re — «сделай это для меня», do — «подарок». Сольдо — название монетки и слово «деньги»; обычно сейчас говорят во множественном числе — soldi, но, возможно, во времена Ба́рбары Стро́цци, авторки этой песни, можно было и в единственном, чтобы лучше к нотам подходило.
В комментарии автор вопроса сам замечает, что во множественном числе правильнее говорить «soldi». Понимание правил построения множественного числа не позволяло сдать ответ «mi soldi», поскольку в этом случае нарушилась бы концепция составления ответа только из нот, из-за чего пришлось сдавать максимально приближенный к корректному вариант «mi sol». Считаем в таком контексте отличие нашего ответа от авторского несущественным.
Комментарий АЖ:
АЖ оценивало ответ команды в соответствии с подпунктом е) пункта 1.7.1. Правил [1], согласно которому ответ считается правильным, если указывает на ту же реалию, что и авторский и ответы из критериев зачёта, и при этом является достаточно точным согласно п. 1.7.6 [2].
АЖ считает, что из текста вопроса напрямую и из контекста вопроса следует, что правильный ответ должен прямо указывать на деньги и состоять из нот.
Ответ команды соответствует лишь одному из этих критериев, и такого приближения недостаточно, чтобы счесть его правильным. Поэтому АЖ отклонило апелляцию единогласно, со счётом 3:0.
[1] ссылка
[2] ссылка