Мы согласны, что выражение «смена колес» применительно к реалиям железной дороги является менее технически точным по сравнению со «сменой колеи». Вместе с тем просим учесть, что в обиходной речи для обозначения этого процесса оно чрезвычайно распространено.
Это очень похоже на то, как в быту мы можем сказать «перезагрузи компьютер» вместо «инициируй перезагрузку операционной системы», или «позвони по телефону» вместо «установи голосовое соединение через сеть сотовой связи». Мы подменяем точный, комплексный процесс его самой заметной частью.
Среди причин, по которым люди употребляют выражение «смена колес» можно выделить следующие:
1) Наглядность: Самое зрелищное в этом процессе — когда у огромного вагона на специальном подъёмнике меняют ходовую часть с колёсами. Для наблюдателя меняют именно «колёса».
2) Простота: Слово «колёса» всем понятно, а «тележка» (целый узел с колёсными парами, буксами, рессорами и тормозами) или «смена ширины колеи» — термины, требующие пояснения.
3) Связь с целью: Конечная цель — поезд сможет ехать по рельсам другой ширины. В бытовом сознании причина — «другие колёса».
Вывод: В неформальной беседе, чтобы быстро донести мысль, можно сказать «им там колёса меняют». Это распространённая и понятная метафора. В связи с вышесказанным, просим зачесть наш ответ «смена колес» наряду с авторским «смена колеи».
Комментарий АЖ:
АЖ согласно, что в контексте вопроса и с учётом ограничений формулировки ответ не уступает авторскому по точности. Например, "смена колёсной базы", "перестановка вагонов", "замена вагонных тележек" — та же точность ответа, но не вписывается в требуемую форму. В то же время ответ "смена колёс" не вынуждает принять его за какой-либо другой категорически неверный, а также в данном случае является неотъемлемым от авторского: без смены колёс использование другой колеи невозможно.