Вопрос
25
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
ядер
Текст апелляции:
Во-первых, в Битве при Сирояме у самураев была артиллерия. Это сказано и в авторском источнике - "Saigō defended his position with limited support from Snider-Enfield breechloaders and artillery, but had a critical lack of ammunition for both. He had to resort to melting down metal statues to produce bullets and tending to injuries with a carpenter's saw." (ссылка). Слово bullets в данном контексте может означать любые малоколиберные снаряды для огнестрельного оружия, в том числе и для пушек (ссылка). Технологически, если самураи в принципе могли плавить металл в тех условиях, то отливать их в маленькие формы для ружей и пистолетов или в чуть большие для пушек - разницы нет. Во-вторых, на то, что "Джедаи противопоставляются имперским штурмовикам и прочим противникам именно по принципу (не)использования ручного огнестрельного оружия" автор источника не привел и кажется то, что речь идет именно о ручном оружии - это лишь его домысел. С таким же успехом (а может с бОльшим) можно утверждать, что джедаи не использовали никакого бластерного оружия, а только оружие ближнего боя и свою силу (ссылка). В то время как армия Империи использовала разные виды бластерного оружия, в том числе и пушки (ссылка) Таким образом наш ответ подходит не хуже авторского под все реалии, поэтому просим его засчитать
Комментарий АЖ:
Принять. АЖ согласно, что, поскольку Сайго Такамори использовал в битве при Сирояме артиллерию и испытывал нехватку в артиллерийских снарядах, то слово "bullets" наиболее корректно перевести как "снаряды", что включает ответ "ядра".