Мы считаем, что наш ответ также должен быть засчитан как корректный — по следующим причинам:
1. В вопросе требуется назвать АЛЬФУ, то есть значение, от которого происходит японское слово.
Указано, что это слово имеет значение, связанное с действием, которое и выполняется в описанной игре — попыткой проникновения в анальное отверстие.
2. Слово «колоноскопия» — греческого происхождения и обозначает медицинскую процедуру, напрямую связанную с введением инструмента через анус, то есть действием, максимально схожим с сутью игры «канчо». При этом сама «клизма» тоже представляет собой подобное вмешательство, но уже с другой целью — промывания, а не осмотра.
3. В вопросе нет прямого указания на то, что речь идёт о действии, связанном с введением жидкости.
Следовательно, трактовать альфу именно как «клизму» — одно из возможных прочтений. Аналогично и «колоноскопия» полностью соответствует описанию и удовлетворяет требованию быть словом греческого происхождения.
4. Кроме того, в японском языке слово カンチョー (канчо) используется среди прочего метафорически и комически (
ссылка). А слово «колоноскопия» в западной культуре гораздо чаще ассоциируется с неприятной, но популярной медицинской процедурой, которую люди в обыденной речи вспоминают порой в шутливом контексте.
5. Да, «колоноскопия» — длинное и «взрослое» слово. Но в вопросе не говорится, что альфа должна быть простой, или что она напрямую используется детьми. Наоборот, альфа — это внутренний смысл, а не название игры. Слово «клизма» тоже, мягко говоря, не из детского лексикона.
Вывод:
Мы считаем, что наш ответ соответствует условиям вопроса и по смыслу, и по происхождению, и по функциональной аналогии с действием, описанным в игре. Просим засчитать ответ «колоноскопия» как правильный или альтернативно допустимый, и вообще учесть стремление команды биться за очко.