Строчку из арии, в которой герой известной оперы отрицает свою идентичность с персонажем, можно перевести как «А Я СПЛЮ». Какие слова мы заменили в предыдущем предложении?
Ответ: Я не Палья́ччи
Зачёт: по смыслу с упоминанием Пальяччи
Комментарий: В арии из оперы «Пая́цы» Ка́нио поёт о том, что в отличие от своего героя, не будет терпеть измену. Название арии “No! Pagliaccio non son!” [но! палья́ччио нон сон] можно перевести как «Нет, я не Пальяччи», что является инверсией панчлайна известного анекдота.
Источники: 1. https://en.wikipedia.org/wiki/Pagliacci#:~:text=Nedda, hoping to keep to the performance, calls Canio by his stage name "Pagliaccio" to remind him of the audience's presence. He answers with his arietta: "No! Pagliaccio non son!" – "I am not Pagliaccio 2. https://knowyourmeme.com/memes/but-doctor-i-am-pagliacci
/ 57 · 12.28%
/ 24 · 12.5%
Спорные: показать
Апелляции: показать
Вопрос
20
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
я не шут
Текст апелляции:
Текст вопроса: Строчку из арии, в которой герой известной оперы отрицает свою идентичность с персонажем, можно перевести как «А Я СПЛЮ». Какие слова мы заменили в предыдущем предложении? Авторский ответ: Я не Палья́ччи, по смыслу с упоминанием Пальяччи Комментарий автора вопроса: В арии из оперы «Пая́цы» Ка́нио поёт о том, что в отличие от своего героя, не будет терпеть измену. Название арии “No! Pagliaccio non son!” [но! палья́ччио нон сон] можно перевести как «Нет, я не Пальяччи», что является инверсией панчлайна известного анекдота. Варианты перевода слова "pagliaccio" с итальянского на русский: клоун, шут, паяц, джокер (например, ссылка). Таким образом, так же можно сказать, что название арии ”No! Pagliaccio non son!” можно перевести как «Нет, я не шут». Мы считаем, что наш ответ полностью удовлетворяет тексту вопроса.
Комментарий АЖ:
АЖ согласилось с доводами апеллянтов.