Дуплет. Два вопроса по 30 секунд, ответы сдаются на одном бланке. 1. В средневековье духовенство имело право на рассмотрение дела в церковном суде, который был более милосердным. Чтобы подтвердить это право обвиняемого, судья, можно сказать, проводил ПРОПУСК. Заполните ПРОПУСК тремя словами. 2. Согласно шутке автора вопроса, если ПРОПУСК1 у вас положительный, то проходить ПРОПУСК2 нужно уже в 5-6 лет, а не в 40. ПРОПУСК1 и ПРОПУСК2 отличаются только капитализацией. Заполните ПРОПУСК1 или ПРОПУСК2 тремя словами.
Ответ: 1. тест на псалм 2. тест на пса
Зачёт: 1. тест на псалом 2. тест на ПСА
Комментарий: Чтобы убедиться, что обвиняемый — действительно духовное лицо, судья просил его прочесть из Библии третий стих псалома номер 51: "Помилуй, меня, Боже". Некоторые светские хитрецы просто заучивали эти строки, поэтому иногда судьи просили прочитать какой-нибудь другой псалом. Таким образом, проводился тест на псалм. Обладателям Y-хромосомы рекомендуют в районе 40 лет провериться на простатичный специфический антиген, являющийся онкомаркером. Эта проверка сокращенно назвается "Тест на ПСА". Если вы — пёс, то год у вас идёт за 7, и тест нужно проходить раньше.
/ 41 · 2.44%
/ 29 · 3.45%
Спорные: показать
Апелляции: показать
Вопрос
12
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
1) Экзамен по латыни 2) Тест на пса
Текст апелляции:
Просим зачесть фактически верный ответ "Экзамен по латыни" на первую часть дуплета. Второй ответ дуплета у нас совпадает с зачётом. ссылка -- откроем текст источника, на который ссылается автор вопроса. At first, in order to plead the benefit of clergy, one had to appear before the court tonsured and otherwise wearing ecclesiastical dress. Over time, this proof of clergyhood was replaced by a literacy test: defendants demonstrated their clerical status by reading from the Latin Bible. Дословно: ТЕСТ ГРАМОТНОСТИ: защищающий демонстрировал свой духовный статус чтением из ЛАТИНСКОЙ Библии. Слово "тест" с английского очень часто переводится как "экзамен". Таким образом, фактически, согласно приведённому источнику, представитель духовенства должен был для подтверждения своего статуса пройти экзамен по латыни. Наш ответ фактически верен и его следует засчитывать. Искусственно придуманный автором оборот "тест на псалом" в гугле не находится, и попадать в искусственно придуманный автором оборот при его личном и некорректном переводе статьи команды не обязаны. В статье имелся в виду именно "экзамен по грамотности на Латыни путём чтения Латинской Библии". Просим зачесть наш ответ на основе вышеизложенного.
Комментарий АЖ:
Большинством голосов (2-1, За: ОХ, ДС, против: АП) АЖ согласилось с мнением апеллянтов. “Милость и истина встретились, правда и мир облобызались” (Псалом 84, стих 11)