В вопросе шла речь о том, что Танэда Сантока сказал "Сакэ это мой он", и нужно было назвать "ту часть вопроса, которую мы не услышали".
"Хлопок одной ладонью" - один из коанов. Более того, один из самых известных коанов (
ссылка Соответственно, если Сантока сравнил сакэ с коаном вообще, то получается, что он сравнил сакэ и с каждым из конкретных примеров коана в частности как подмножеством более общего - например, с "хлопком одной ладонью".
К тому же, в вопросе просили написать ту часть вопроса, которую мы "не услышали", а эта форма больше подходит именно к конкретному коану о хлопке одной ладони, а не ко всем коанам вообще. Например, коаны о чашке чая или бриллианте (
ссылка не имеют никакого отношения к звуковым парадоксам, в отличие от "хлопка одной ладонью", который мы ответили.
Можно также счесть "хлопок одной ладони" контекстным синонимом слова "коан", потому что почти везде в качестве примера приводится именно он и обычно происходит некоторое бессознательное отождествление общего понятия и частного.
Учитывая всё вышесказанное, несмотря на то, что в переводах цитаты действительно везде встречается именно слово "коан", мы не считаем, что наш ответ является неверным уточнением, и просим засчитать ответ "Хлоп к одной ладо ью" как один из примеров коана, не добавляющий никакой лишней неверной информации (
ссылка "ответ указывает на ту же реалию, что и авторский ответ",
ссылка "ответ удовлетворяет всем условиям вопроса не в меньшей степени, чем любой из ответов, подлежащих зачёту по п.1.7.2."). Как и в слове "коан", в словосочетании "хлопок одной ладонью" есть буквы "о" и "н", идущие в таком порядке, а значит, оставить от этого словосочетания "он" тоже возможно.