Текст вопроса, в котором упоминается итальянец из рода Колонна и битва при Лепанто, не даёт возможности считать, что под Марком Антонием команда имела в виду древнеримского военачальника. В таком случае "Антоний" вместо "Антонио" можно счесть незначительной, не влияющий на смысл ошибкой. Предполагать, кого имела в виду команда в данном случае, и не требуется, поскольку и итальянцев с именем "Маркантонио" в истории немало (в роду Колонна, например, не меньше пяти). Автор вопроса и сам расширил зачет до имён, которые, очевидно, не являются именами упомянутого представителя рода Колонна. Так что по признаку "совпадение с оригинальным именем" ответ "Марк Антоний" не хуже "Марка Антонио". Отметим также, что в итальянском языке часть "Антоний/Антонио" пишется абсолютно одинаково (
ссылка ссылка и выбор между буквами "о/й" в русском языке относительно произволен. Просим зачесть ответ "Марк Антоний", как удовлетворяющий всем реалиям вопроса не хуже авторского, не указывающий на какого либо другого человека, а также безусловно свидетельствующий о проникновении команды в логику вопроса.