Учёные полагают, что жизнь во Вселенной могла появиться благодаря космической пыли. В названии рассказывающей об этом англоязычной статьи одно из слов известного девиза заменено, из-за чего он становится рифмованным. Воспроизведите это название.
Ответ: In dust we trust.
Комментарий: авторы статьи не верят в бога-творца, пыль-творец видится им более перспективной. В известном девизе «In god we trust» [ин даст ви траст] слово god заменило слово dust. Когда Танос извлёк Камень Разума, он смог по щелчку пальца превратить в пыль половину населения Вселенной.
/ 280 · 60%
Спорные: показать
Апелляции: показать
Вопрос
24
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
per dast ad astra
Текст апелляции:
Просим засчитать наш ответ, считаем, что это дуаль, и наш ответ тоже удовлетворяет условиям вопроса. Per aspera ad astra - известный девиз. При замене aspera -> dust (именно так, dust, а не dast было написано в нашем ответе) появляется неполная рифма. По смыслу получается, что из пыли получились звезды, а также планеты и жизнь на них. Это "бьется" с тем, что в вопросе упоминаются ученые, которые придерживаются научных, а не религиозных взглядов на образование Вселенной и жизни в ней.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). АЖ не смогло найти предложенный апеллянтами вариант ответа не только в англоязычной, но и в какой бы то ни было статье.