Внимание! В вопросе словом “АЛЬФА” заменено другое слово. “Еврейская Живая Энциклопедия” называется “АЛЬФА”. Логотип канадской компании, название которой переводится как “АЛЬФА”, состоит из нескольких округлостей черного цвета. Что мы заменили словом “АЛЬФА”?
Ответ: ежевика
Комментарий: Вики-энциклопедия, посвящённая вопросам еврейства, по созвучию называется “ЕЖеВика”. Компания BlackBerry [блЭкбэри], название которой переводится как “ежевика”, с некоторых пор использует в своём логотипе её стилизованное изображение.
Внимание: вопрос был снят по апелляции
Апелляции: показать
Вопрос
12
Тип:
на снятие
Статус:
doneпринята
Текст апелляции:
Просим снять вопрос 12, как содержащий ошибочную информацию. Согласно определению полукруг – это сегмент круга, хордой которого является диаметр этого круга, либо дуга окружности, лежащая между концами диаметра. Площадь полукруга составляет одну вторую (1/2) от площади круга с таким же диаметром. Так как полукруг — половина круга 360°, его дуга всегда составляет 180°. На эмблеме Blackberry мы видим, что она состоит явно не из полукругов. Данные фигуры представляет собой криволинейные трапеции - нечто вроде двумерных палок колбасы, рассеченных наискось пополам. Из двух таких фигур сделать круг явно не получится. Можно было бы назвать их хотя бы полуовалами, чтобы не вводить команды в заблуждение. Информация о «полукругах» помешала команде взять вопрос, т.к. на логотипе Blackberry никаких полукругов нет. ссылка
Комментарий АЖ:
Вопрос 12. Снять. Действительно, изображённые на логотипе "БлэкБерри" фигуры не являются полукругами. 2-0