Некий показатель в английском составляет 73%, а в русском — всего 21%. Поэтому, пишет Роберт Бринхёрст, в русском языке приходится прибегать к НЕЙ. Назовите ЕЁ.
Ответ: разрядка.
Комментарий: приведённые проценты соответствуют доле английских и русских букв, начертания которых в прописном и строчном вариантах не совпадают. Высокий процент в английском обуславливает использование малых прописных в качестве средства выделения текста. Бринхёрст считает, что в русском из-за большого количества схожих букв малые прописные не оправданы и предлагает вместо них использовать разрядку — увеличение межбуквенного интервала.
Источники: Robert Bringhurst, «The Elements of Typographic Style» (https://clck.ru/GnbCk)
Вопрос: "Некий показатель в английском составляет 73%, а в русском — всего 21%. Поэтому, пишет Роберт Бринхёрст, в русском языке приходится прибегать к НЕЙ. Назовите ЕЁ".
На самом деле Роберт Бринкхёрст не пишет, что в русском языке приходится прибегать к разрядке, что видно и из авторского источника. Он говорит о текстах, набранных кириллическим алфавитом. Алфавит не является частью языка: от перехода с одного алфавита на другой в языке ничего не меняется. Поэтому команда, учившая в школе русский язык, взять этот вопрос не может, поскольку ищет собственно языковые, а не графические явления. Считаем, что ошибка (и неверное цитирование, и неверное утверждение, которое этим цитированием вызвано) серьёзно мешает ответу, так что вопрос должен быть снят.
Комментарий АЖ:
ОТКЛОНИТЬ 3:0
АЖ считает, что у вопроса существует допустимая корректная интерпретация:
Некий показатель в английском [алфавите] составляет 73%, а в русском
[алфавите] — всего 21%. Поэтому, пишет Роберт Бринхёрст, в русском
языке [то есть при наборе текстов на русском языке] приходится
прибегать к разрядке.
АЖ согласно, что алфавит — не часть языка, однако считает, что в широком понимании (например, на уровне изложения школьной программы, к которой апеллирует команда) алфавит является неотъемлемым атрибутом языка. Например, Википедия пишет: «Ру́сский алфави́т (ру́сская а́збука) — алфавит русского языка» [1].
Кроме того, заметим, что и Бринхёрст в источнике упоминает не только кирилицу, но и прилагательное «русский», то есть делает разрядку свойством не только кирилличекого алфавита, но и русского текста: A «Russian typographer calls for р а з р я д к а in Cyrillic...» [2].
[1] ссылка
[2] ссылка