Текст апелляции:
В контексте вопроса ответ "выпустили зубров" логически абсолютно эквивалентен авторскому ответу "реинтродуцировали зубров". Отдельно подчеркну, что это не логическая дуаль, которую можно сравнивать с авторским ответом, а строго тот же ответ.
Формально, согласно источнику, зубры сбежали сами, но в таком случае и авторский ответ допускает натяжку (зубры реинтродуцировали себя сами), поэтому корректно считать, что выпустили (или реинтродуцировали) зубров в тот вольер, из которого они впоследствии сбежали.
Требования к форме ответа в вопросе заданы следующей фразой "Какие два слова в предыдущем предложении мы заменили пятью?". "Выпустили зубров" это два слова, что полностью удовлетворяет вопросной форме. Авторская замена согласно арбитражной практике не является меткой, в противном случае все вопросы спортивного ЧГК превратятся в вопросы с заменами (в основном на иксы и альфы), к которым апелляции будут невозможны.
Анаграмма, которая нам очень понравилась и которую всю минуту мы пытались восстановить, увы, никаких требований на форму ответа не накладывает. Если бы в пуанте требовалось переставить буквы или ответить, используя слово латинского происхождения, то наш ответ безусловно не соответствовал бы форме.
На основании вышесказанного и руководствуясь пунктами 2.1.1 и 2.1.2 кодекса МАК, просим зачесть ответы "выпустили зубров" и "сбежали зубры".
Комментарий АЖ:
АЖ единогласно решило удовлетворить эту апелляцию. Реинтродукция вида действительно неизбежно подразумевает выпуск животных на волю. Поскольку автор никак не оговорил наличие анаграммы (тем более - обязательность решения последней), склонны считать ответ команды по сути эквивалентным авторскому.