По словам Тома Ши́ппи, во время работы над «Хоббитом» То́лкин ещё не очень детально прорабатывал историю мира, поэтому для создания названий просто менял ПЕРВЫЕ на ВТОРЫЕ. Шиппи приводит в пример Дикие земли, Приречье, Туманные горы и так далее. Назовите ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ.
Ответ: строчные буквы, заглавные буквы.
Зачёт: прописные буквы, большие буквы вместо «заглавных»; маленькие буквы вместо «строчных».
Комментарий: по слова Ши́ппи, То́лкин просто брал название абстрактного географического объекта и писал его с большой буквы — Би́льбо живёт на холме под названием Холм, рядом с рекой под названием Вода. Люди живут в долине под названием Долина, и так далее. Работая на «Властелином колец», Толкин гораздо серьёзнее работал над созданием вымышленной географии.
Источники: Том Шиппи, «Дорога в Средьземелье» // http://www.plam.ru/literat/doroga_v_sredzemele/p8.php
/ 471 · 12.74%
Спорные: показать
Апелляции: показать
Вопрос
19
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
нарицательные на собственные
Текст апелляции:
Текст вопроса: "По словам Тома Ши́ппи, во время работы над «Хоббитом» То́лкин ещё не очень детально прорабатывал историю мира, поэтому для создания названий просто менял ПЕРВЫЕ на ВТОРЫЕ. Шиппи приводит в пример Дикие земли, Приречье, Туманные горы и так далее. Назовите ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ. Ответ: заглавные буквы, строчные буквы. Зачёт: прописные буквы, большие буквы вместо «заглавных»; маленькие буквы вместо «строчных»." В источнике: "На этом этапе Толкин больше всего любил создавать имена с помощью обыкновенных заглавных букв. Так, Бильбо живет в туннеле, который «шел не прямо, а все поворачивал и поворачивал, уходя в глубину холма, который на много миль в округе все так и называли Холмом». Речка у подножия Холма называется Река, хоббичий город у реки — Хоббитон («в Приречье»), и так далее вплоть до Диких Земель, где мы обнаруживаем Туманные Горы, Долгое Озеро, Одинокую Гору, реку под названием Бегучая и долину под названием Дейл." Между тем, описанное как раз и представляет собой конструирование имени собственного из имени нарицательного: "In modern English orthography, it is the norm for recognized proper names to be capitalized." (Huddleston, Rodney; Pullum, Geoffrey (2002). The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge; New York: Cambridge University Press. ISBN 0-521-43146-8. pp. 1758–1759. Цит. по: ссылка) Кроме того, упоминание у Шиппи (в тексте источника, не тексте вопроса) "имен" может рассматриваться как сокращение от "имен собственных", строчные буквы тот же текст источника не упоминает, а в целом текст вопроса не содержит никаких формулировок, которые делали бы ответ команды чем-либо уступающим авторскому. При подстановке ответа команды в текст вопроса мы получаем верное утверждение: "По словам Тома Ши́ппи, во время работы над «Хоббитом» То́лкин ещё не очень детально прорабатывал историю мира, поэтому для создания названий просто менял нарицательные на собственные. Шиппи приводит в пример Дикие земли, Приречье, Туманные горы и так далее." В целом ответ команды соответствует всем без исключения условиям вопроса не в меньшей степени, чем авторский (п. 2.1.1 Кодекса).
Комментарий АЖ:
Принять (3:0). Вариант авторского ответа, сохраняющий его логику (пускай и несколько менее точный). В связи с зачетом АЖ принимает следующие спорные (порядок в вопросе не требовался, и даже авторский ответ указывает ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ в неверном порядке). 102834 19 имена нарицательные, имена собственные 102855 19 имена собственные и нарицательные 102671 19 имена собственные, имена нарицательные 102293 19 имена собственные, нарицательные 102657 19 нарицательные, собственные Кроме того, АЖ засчитывает ответы с верным уточнением, которое подразумевают порядок: 102618 19 нарицательные на собственные Однако следующие ответы подразумевают неверное уточнение, и их АЖ не засчитывает. 102617 19 имена собственные на нарицательные 102587 19 имя собственное на имя нарицательное 102429 19 Собственные на нарицательные