Прошу зачесть ответ "Бипоп, Рокстеди" наравне с авторским ответом "кабан, носорог".
1. Как следует из вопроса, источников и комментариев к нему, речь действительно идет о кабане-бибопе и носороге-рокстеди.
2. В русском языке использование глагола "назовите" обычно подразумевает использование имени собственного. Например, можно привести
такие широко известные примеры:
- "Назови меня своим именем". Перевод названия оскароносного фильма Луки Гуаданьино. Очевидно подразумевается имя собственное, а не "человек" или "Homo Sapiens"
- "Ты назовие его как меня". Лирический герой песни группы "Руки вверх", очевидно, просит назвать его именем лирического героя,
например, Серега, а не человек или "Homo Sapiens"
- Возможно, самый известный и самый меметичный пример в спортивном варианте игры «Что? Где? Когда?» используется вместе с родственным глаголом в
русском переводе книги "Германа Мелвилла" - "Зовите меня Измаил". Кстати, вопрос #25 того же пакет недвусмысленно намекает,
что редакторы пакета признают авторитет этого источника.
3. Таким образом, я считаю, что ответ "Бипоп, Рокстеди" соответствует пункту 2.1.1. Кодекса (Правильный ответ) и не может быть
интерпретирован ни как один из пунктов 2.1.2. Кодекса (Неправильный ответ).
На основании вышеизложенного, прошу зачесть ответ "Бипоп, Рокстеди" наравне с авторским ответом "кабан, носорог".
Источники.
1.
ссылка
2.
ссылка
3.
ссылка