Внимание! Словом «ИКС» мы заменили несколько слов. Набокова однажды спросили, как он относится к тому, что его сравнивают с Бе́ккетом и Бо́рхесом. Писатель пошутил, что Беккета и Борхеса почитают с таким религиозным рвением, что между ними Набоков чувствовал бы себя ИКСОМ. Напишите имя любого из тех, кто на самом деле был ИКСОМ.
Ответ: Ди́смас.
Зачёт: Ге́смас, Ге́стас, Тит, Рах, Дума́х, Дума́хус.
Комментарий: «Я бы чувствовал себя разбойником между двумя Христами. Впрочем, довольно веселым разбойником». Классическая острота, встречающаяся у Пушкина и ещё раньше — в сборниках острот эпохи Возрождения — заключается в том, что оказавшись между двумя, казалось бы, уважаемыми людьми, человек сравнивает себя с Христом. Набоков вывернул шутку наизнанку, получилось не так обидно, но и не сказать, чтобы очень приятно.
Внимание: вопрос был снят по апелляции
Спорные: показать
Апелляции: показать
Вопрос
38
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Варрава
Текст апелляции:
Цитата из вопроса: «...между ними Набоков чувствовал бы себя ИКСОМ. Напишите имя любого из тех, кто на самом деле был ИКСОМ». Выбор имени, разумеется, зависит от того, что автор вопроса заменил ИКСОМ. Если исходить из смысла сказанного Набоковым (подтверждённого источником), ИКС - «разбойник, висящий между двумя Иисусами». Но в таком случае бессмысленной становится вопросная фраза - ведь таких разбойников не было ни в Евангелиях, ни в других источниках. Если ИКС - «разбойник, висящий рядом с Христом», тогда теряет смысл шутка Набокова, ведь с Иисусом он сравнил обоих своих коллег (и действительно, источник подтверждает, что Набоков так не говорил, хоть на тот момент наша команда знать этого и не могла). Поэтому был выбран более нейтральный, но подходящий и по смыслу набоковской шутки, и к пуанту вариант «ИКС = разбойник из Евангелий / Евангельский разбойник». Имена Дисмаса и Гестаса в синоптических Евангелиях, как известно, не встречаются, только в апокрифе «от Никодима» и художественной литературе. Названным по имени разбойником в канонических текстах Нового завета остаётся Варрава, который и был выбран в качестве ответа. Несмотря на то, что в комментарии к вопросу так и не раскрыто, какие же слова автор заменил на ИКС (что само по себе некорректно по отношению к игрокам), по полю «зачёт» понятно, что автор хотел получить в ответных бланках только имена «висевших» разбойников. В этом случае замена и вопросная фраза составлены неграмотно, что, вероятно, было бы достаточно для снятия вопроса. Однако мы считаем неверным лишать команды, давшие авторский ответ, заслуженных очков и просим дозачесть Варраву, по вышеописанной логике.
Комментарий АЖ:
Апелляция не рассматривалась, поскольку вопрос был снят по другой апелляции.