Синхрон Студенческого Кубка Княгини Ольги
·
апрель 2019
Вопрос
21
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
сталкеры
Текст апелляции:
В вопросе было указано, что ответ должен содержать слово, появившееся в России в 70-е, и слово, появившееся в Японии в 80-е. Но нигде в вопросе не было указано, что это должны быть разные слова. Между тем, слово "сталкер" существует и в японском языке, хоть и означает не то же самое, что в русском (а означает человека, преследующего кого-либо против его желания и как правило из романтического интереса). Команде не удалось найти, когда именно это слово возникло в японском, но сталкинг стал считаться серьёзной проблемой в Японии в конце 90-х. Существование слова до этого в течении 10 лет представляется весьма вероятным. Ответ "сталкер" соответствует и прочим требованиям вопроса. Во-первых, косплееров сталкеров вполне можно назвать сталкерами по подразделу "Метафоричность" пункта 1.2.1.1 Кодекса. Во-вторых, если в месте проведения упомянутой ролевой игры были заброшенные строения (команда не может это проверить, поскольку вопросы и их источники ещё не выложены, но, учитывая тематику игры, это вполне вероятно), её участников можно назвать сталкерами в третьем значении (люди, посещающие заброшенные строения в качестве хобби, в этом значении слово используется, к примеру, тут: ссылка Таким образом, ответ "Сталкеры" удовлетворяет фактам, так как этих людей действительно можно так назвать, и удовлетворяет форме, так как в нём упомянуты оба требуемых слова, просто в нашей интерпретации вопроса (на которую мы имеем право по пункту 2.1.1 Кодекса) они совпадают. Просим его зачесть как правильный.
Комментарий АЖ:
Кроме требований использовать слова в вопросе есть контекст, в нём говорится не о настоящих сталкерах, а о людях, их изображающих. Ответ команды хуже и этим, и тем, что она не показала, когда в японском языке появилось слово «сталкер»