Просим зачесть ответ, называющий "вдох" и "выдох" сцинка в обратном авторскому порядке в связи с неудачным выбором слов автором и редактором, создавшим дуальность трактовки.
В тексте вопроса использовано слово "сильнее".
Для однозначности формулировки в вопросе следовало использовать "более интенсивно"/"более резкий"/"скорость выше" (или нечто синонимичное)
ссылка
ссылка
Слово "сильнее" можно трактовать иначе, чем описывающим динамику (скорость/резкость) выдоха, а именно: как меру затрачиваемых на выдох усилий (напряжение мышц и затрачиваемую энергию).
Причем, встречается использование слова "сильный" в отношении медленного плавного вдоха/выдоха: "сильный плавный вдох", "сильный плавный ротовой выдох", "сделайте сильный, но плавный вдох"
ссылка
ссылка
ссылка
ссылка
В пульмонологии слово "сильный" встречается редко и, когда встречается, слова "сильный" и "резкий" не являются синонимами, а используются как две частично-независимые характеристики различных аспектов вдоха-выдоха:
"сделайте максимально резкий И сильный выдох"
ссылка
Поскольку сцинк, закопавшись телом в толщу песка, при вдохе должен преодолевать дополнительно вес песка, давящий на него на глубине 10..30 см
ссылка
(ощутимая добавка для столь небольшого организма),
а при выдохе вес песка, наоборот, помогает выдоху, то есть очевидная причина, почему затраты энергии и напряжение мышц при вдохе у сцинка выше, чем при выдохе.
Очевидно, что слово "сильнее" естественным образом более органично трактуется именно в отношении приложенной силы, а не как характеристика скорости потока воздуха.
В ходе обсуждения у нашей команды были оба варианта ответа и логики, но руководствуясь тем, что редактор все-таки выбрал не слова "интенсивный", "резкий" или "быстрый" (однозначно указывающие на динамику), а слово "сильный" (как-бы подчеркивая усилия), мы склонились к выбору нашего порядка слов в ответе.