"Белые ночи - 2008" (Санкт-Петербург) · Тур 3

Вопросов
75
Начало
5 июля 2008 г.
Окончание
5 июля 2008 г.
Опубликован
23 сентября 2008 г.
Преамбулаexpand_less
Редакторы благодарят за тестирование пакета команды "От Винта - Резюме", "Катана Оккама", "Комары Полесья", "Дилетанты", "Братья", "Вист", "Дети Бендера", "Птица Говорун", "Семь пик", Ольгу Неумывакину, Юлию Воробьеву, Илью Немца, Михаила Перлина, Бориса Шойхета, Тимура Барского и Константина Науменко.
На неофициальной эмблеме этого совместного проекта, в частности, был изображен протягивающий лапу медведь. Сопутствующая надпись состояла из одного русского слова, в свое время быстро ставшего популярным. Назовите того, благодаря кому это слово стало популярным.
"Если смотреть на небо не снизу, а сверху, оно напоминает тазик..., в котором хорошенько распушили мыльную пену" — это сравнение приходит в голову военлёту Сомову в повести Бориса Акунина "Летающий слон". Закончите еще одну цитату из этой книги двумя словами, совпадающими с названием романа другого автора: "Крыло "ньюпора" блеснуло на солнце, действительно похожее на...".
Раздаточный материал:
Вопрос #3 Раздаточный материал
Перед вами — карикатура. На дорожном указателе, который мы от вас скрыли, фигурирует название реально существующего населенного пункта, который лет двадцать с лишним назад был у многих на слуху. Напишите это название.
За то, что он часто "обнимается", недоброжелатели придумали Владимиру Владимировичу прозвище, добавив одну букву в его фамилию. Напишите получившееся прозвище.
Герой рассказа "Мексиканец" Джека Лондона, входя в клинч, улыбался и шептал в ухо сопернику грязные ругательства. При этом в описании героя Лондона обнаруживается его сходство с персонажем рассказа Конан Дойля. Назовите этот рассказ.
Съемки фильма "Застава Ильича" начались, когда еще не все актеры были утверждены на роли, но уходила "натура" — первомайская демонстрация, которая играет такую важную роль в сюжете фильма. Поэтому отдельные кадры, где герои фильма участвуют в этой демонстрации, доснимали позже — возможность представилась в августе того же года благодаря ВТОРОМУ. Назовите этого ВТОРОГО.
Одним из талисманов ЭТОГО является симпатичный волосатик по имени Квочи. Назовите город, в котором пройдет ЭТО.
Голливудские экранизации зачастую не отличаются точностью воспроизведения. Так, для Лив Тайлер, исполнявшей роль главной героини в экранизации известного русского романа, было сшито пышное платье из алого бархата и атласа, с лихвой заменившее необходимый по тексту ИКС. Назовите ИКС абсолютно точно двумя словами.
Раздаточный материал:
В антракте, несмотря на распоряжение [пропуск] за сцену [пропуск] не пускать, чтобы дать возможность певцам отдохнуть, народу в артистической набилось видимо-невидимо. Слушатели пришли, чтобы убедиться, действительно ли перед ними настоящие [пропуск].
Перед вами — отрывок, посвященный событию, впервые произошедшему в 1911 г. Второе из пропущенных нами слов можно получить, убрав четыре буквы в первом. Мы не просим вас заполнить третий пропуск — заполните первые два.
В романе Майкла Муркока "Энтропийное танго" в восстании в Канаде участвует некий персонаж. Его имя и фамилия позаимствованы у реального человека, которому посвящен роман Давида Маркиша "Полюшко-поле". Назовите имя и фамилию этого человека.
[Ведущему: при чтении указать, что после слова "комиссар" стоит запятая!] Прослушайте определение из юмористической энциклопедии: "Мегрэ — единственный комиссар, (пропущено два слова) которого в 1937 г. не подвергся чистке". Восстановите пропущенные слова.
Раздаточный материал:
Сергей Федоров — урож. 1969 г., Псков.
После одного из успешных матчей тренер хоккейного клуба "Вашингтон Кэпиталс" Брюс Бодро сравнил 38-летнего Сергея Федорова с НИМ. Назовите ЕГО одним словом.
Внимание, в вопросе есть замена. В 20-х годах в Сибири работала кооперация, которая закупала у населения пушнину и продавала товары широкого потребления. Назывались такие кооперации ИКСАМИ. Напоминает об этом поселок с названием "Изба ИКСА". Когда Лев Успенский задал студентам-филологам вопрос о происхождении этого названия, то среди прочих прозвучали и такие версии: "Возможно, тут какой-то математик вычислял ИКС. А может быть, тут какая-то экспедиция зимовала. От скуки ее члены дулись в карты, например, в винт играли". Какое слово мы заменили словом "ИКС"?
На охотничьем сленге этот глагол означает "трепать взятого зверя из стороны в сторону". Однокоренное этому глаголу слово присутствует и в русском названии определенного зверя. Что это за зверь?
Рассказывают, что когда успехи Гарри Каспарова стали заметны в шахматном мире, Михаил Таль сказал, что тот играет настолько хорошо, что может вернуть себе... Что? Зачет по смыслу.
60