В 1827 году в альманахе "Северная Лира" вышел перевод Тютчева. Вторая, третья и четвертая его строки звучат так: ... Кедр одинокий под снегом белеет, И сладко заснул он в инистой мгле, И сон его буря лелеет. Через некоторое время другим человеком был написан еще один перевод, ставший классическим. Воспроизведите его первую строку.