Федерация еврейских общин России выступила с заявлением, в котором осудила выпуск школьных тетрадей с ИХ изображением и словарем жаргона. На лицевой стороне обложки скандальной тетради изображены юноша и девушка с соответствующей прической. На задней стороне обложки размещен словарь их жаргона. Из словаря, в частности, можно узнать, что выражение "снять слепок" переводится как "ударить по лицу", "упасть на очко" — испугаться. Назовите столицу европейской страны, которая ИХ породила.
Would You Like A Cookie? 🍪
We value your privacy. Choose which cookies you want to allow. Essential cookies are always enabled as they are necessary for the website to function properly.