Известно, что названия многих иностранных фильмов переводчики переводят как будто они с другой планеты. Причем это свойство не только наших переводчиков, но и чужих, например, израильских. Так, фильм "Осажденные-2", действие которого происходит в электричке, ввиду своевольного перевода первой части, был переведен как "Морская осада". А какой фильм был переведен как "Восьмой пассажир"?
Would You Like A Cookie? 🍪
We value your privacy. Choose which cookies you want to allow. Essential cookies are always enabled as they are necessary for the website to function properly.